現在的越南語使用書寫,稱為國語字(越南語:chữ quốc ngữ/字國語),是現代越南語的書寫方法。越南語國語字基於拉丁字母。
基本介紹
- 中文名:國語字
- 外文名:chữ quốc ngữ
- 性質:現在的越南語使用拉丁字母書寫
- 變音符號:9個
發展歷史,字母構成,
發展歷史
1651年法國傳教士亞歷山大.羅德編著的“越南語-拉丁語-葡萄牙語辭典”是越南語用羅馬字表記的起源。越南成為法國殖民地後,公文大多使用這種以羅馬字為基礎的國語字,並逐漸普及,一直使用到現在。
殖民地時期國語字被法國殖民者稱之為的“法國人的禮物”的“文明化”的象徵,獨立運動推進以後,民族主義者認為漢字和喃字具有不便性和非效率性。1945年越南民主共和國成立後,胡志明就迫不及待地廢除了漢字,國語字成為越南語的正式表記法,一般越南國民都毫無異議地把國語字作為越南語的正式標記法。
亞歷山大·羅德編著的詞典

字母構成
越南國語字使用了變音字母和9個變音符號。其中4個變音符號用來添加元音,另外5個符號以表示越南語的音調。由於越南語常常在同一字母使用多於一個變音符號,使得越南語很易便可認出。
越南語國語字的字母表:
ă | â | ê | ô | ơ | ư | |||||||||||||||||||||||
a | ă | â | b | c | d | đ | e | ê | g | h | i | k | l | m | n | o | ô | ơ | p | q | r | s | t | u | ư | v | x | y |
二重子音有10種、三重子音有1種。
ch gh gi kh ng ngh nh ph qu th tr 上述二重和三重子音,以前被看成獨立的字母,在舊式字典中分項列出。現在在排列上已不再作為獨立字母,舉例“ch”在現今字典被排在“ca”和“co”之間。
越南國語字本身並不使用“f”、“j”、“w”、“z”,但會用在外來語。“w”有時用作縮寫以代替“ư”。除此以外,在非正式寫作中,“w”、“f”、“j”有時用以代替“qu”、“ph”、“gi”。